beast

A day in French – 12 – The Beast


Welcome to the twelfth episode of this series that will transport you to the daily life of a French woman. We will cover specific vocabulary to increase your fluency while practicing particular grammar points. Today, I’d like to share a very famous scary story involving a beast that happened in the mountains in the south of France. This beast has inspired many books and movies. The story will be graphic with gory details so if you’re sensitive to blood and violence, I would suggest you skip this episode. Don’t forget to download the study guide to get access to the transcription. Stay tuned!



In this Episode

  • Acts of violence vocabulary
  • Review the passive voice
  • A challenge for you to shine

beastClick the book to download the study guide


For those of you who would like to know more about the beast, here’s a documentary. It’s one among many you can find on youtube or some other streaming platforms. A lot has been written and told so it won’t be difficult to find more information.




Music by
Wonder Happens by Podington Bear – Attribution-NonCommercial 3.0 International License
Surreal Forest by Meydän – Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

2 thoughts on “A day in French – 12 – The Beast

  1. Beth says:
    Bethforrest avatar

    Im making an attempt!
    Il y a une famille qui habitait dans une vielle maison. Chaque nuit ils avaient entendu une porte fermée ou la douche coule sans personne . La jeune fille qui avait 15 ans avait entrée sa chambre en hiver et trouvée la fenêtre ouverte, sachant qu’elle n’avait pas l’a fait. Les choses se passaient comme celles-ci toujours. Les rumeurs et les spéculations n’aident pas la famille non plus. C’était vraiment une casse-têtes !!

    Plusieurs années sont passés et les parents ont décidée à rénover leur maison. Ils ont cassé les murs et dedans ils ont trouvé un journal avec la date de 1898. Il y a une histoire qui aidait la famille à comprendre le phénomène et confronter le vérité . Une jeune fille était mort dans cette maison dans d’incendie.

    La rénovation était complète et il y avait les nouveau murs. Après la famille avait pris conscience de cette fille et a compris qu’elle avait un triste sort, ils n’ avaient pas rien entendu drôle!

    • Caro says:
      Caro avatar

      Ma correction:

      Il y a une famille qui habitait dans une vieille maison. Chaque nuit (old habit so we use imparfait) ils entendaient une porte se fermer (it closes by itself so we use a reflexive verb) ou la douche couler sans personne / toute seule. La jeune fille qui avait 15 ans était entrée dans (in French, we enter in something) sa chambre en hiver et elle avait trouvé la fenêtre ouverte, sachant qu’elle ne l’avait pas ouverte / fait. Les choses se passaient toujours comme ça. Les rumeurs et les spéculations n’aidaient pas la famille non plus. C’était vraiment un casse-tête !!

      Plusieurs années sont passées et les parents ont décidé de rénover leur maison. Ils ont cassé les murs et dedans ils ont trouvé un journal avec la date de / daté de 1898. Il y avait à l’intérieur une histoire qui a aidé la famille à comprendre le phénomène et à se confronter à la vérité (a phrase that is too English to my taste “to face the truth”). Une jeune fille était morte dans cette maison dans un incendie.

      La rénovation était complète et il y avait de nouveaux murs. Après que la famille a pris conscience de cette fille / de l’histoire de cette fille et a compris qu’elle avait eu un triste sort, ils n’ont plus rien entendu de bizarre.

      Est-ce que c’est l’histoire d’un film ? Ou alors tu as inventé l’histoire ?

      Merci beaucoup pour ton texte, c’est très bien ! Je te conseille de travailler le passé composé/l’imparfait (I know that it’s a real struggle for many) et aussi l’accord avec le féminin et le pluriel.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.