A day in French – 20 – Snow


Welcome to the twentieth episode of this series that will transport you to the daily life of a French woman. We will cover specific vocabulary to increase your fluency while practicing particular grammar points. In this new episode, we’ll be talking about snow and the dangers of winter. I don’t particularly like snow and I would like to tell you why in this episode. I will also share a painful anecdote about my relationship with winter. Don’t forget to download the study guide to get access to the transcription. Stay tuned!



In this Episode

  • Winter and snow vocabulary
  • Review the subjunctive with feelings
  • A challenge for you to shine






Music by
Wonder Happens by Podington Bear – Attribution-NonCommercial 3.0 International License
Lights of Winter by Borrtex – Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)

5 thoughts on “A day in French – 20 – Snow

  1. tabu says:

    J’aimerais dire de m’ai detesté saison. C’est le été. Je n’est pas parlant de le printemps. Je l’adore. En été, c’est très chaud. Les levers du soleil est si tot et les couchers du soleil est si tard. C’est comme si le soleil ne voulait pas sortir. Le derniére été , je me suis senti comme le soleil allait me brûler. Une fois, j’ai oblié porte de soleil de crème et ma peau a été brûlée à cause des rayons UV. Depuis, je detesté l’été.
    I am still learning french. Sorry for the mistakes…

    • Caro says:

      Coucou Tabu !
      Merci pour ton commentaire 🙂 Mistakes are a good thing, it means you’re improving. You should be proud to try and practice.
      Here’s my correction

      J’aimerais parler de la saison que je déteste (it’s not very natural to use the adjectives “aimé” or “détesté”, we’d rather use “que je déteste” or “que j’aime”). C’est l’été (two wovels = L’). Je n’est pas parlant de le printemps(I don’t understand what you mean here). Je l’adore. En été, il fait très chaud. Le lever du soleil est si tôt et le coucher du soleil est si tard (the sentence structure is correct but not the most natural). C’est comme si le soleil ne voulait pas sortir (very good!). L’été dernier , j’ai eu l’impression que le soleil allait me brûler (se sentir is used with feelings like sad, tired, happy). Une fois, j’ai oublié de mettre de la crème solaire et ma peau a été brûlée à cause des rayons UV (good sentence). Depuis, je déteste l’été.

      Thanks so much for participating, if you have questions, I’m here. You did a really good job and followed the cues from the guide very well.

  2. Ambika says:

    J’adore l’hiver dans l’Etats-Unis. La neige c’est tres jolie, et quand c’est tres froid au dehors ou il pleut, on peut rester dans la maison ou c’est comfortable et chaud. Main dans l’Inde, ma pays ou j’ai grandi, je n’aime pas l’hiver. En Delhi, comme la rest de pays, il n’est pas du chauffage central dans les maisons. Donc on a froid touts les temps – dans la maison, a dehors la maison, partout. Les temperatures n’ont pas moins de 2-3 degrees Celsius. Mais j’ai froid la, plus de j’ai froid dans ma maison dans l’Etats-Unis. La seulement place que c’est bon est dans la voiture. En l’hiver en l’Inde, je suis reste dans la voiture dans les apres-midi, pour beaucoups des heures. Aussi, pendant l’hiver en Delhi, le soleil brille au tard-matin jusq’au tard apres-midi. Pendant ces heures, j’adore asseoir dans notre petit jardin dans la maison.

    • Caro says:

      Coucou Ambika ! Désolée pour la réponse tardive. Alors voici la correction :

      J’adore l’hiver AUX Etats-Unis. La neige c’est très joli, et quand il fait très froid dehors ou quand il pleut, on peut rester dans la maison où c’est confortable et chaud. Mais en Inde, le pays où j’ai grandi, je n’aime pas l’hiver. A Delhi, comme dans le reste du pays, il n’y a pas de chauffage central dans les maisons. Donc on a froid tout les temps – dans la maison, en dehors de la maison, partout. Les températures ne descendent pas en dessous de 2-3 degrés Celsius. Mais j’ai froid, plus froid que dans ma maison aux Etats-Unis. Le seul endroit où ça va c’est dans la voiture. En hiver en Inde, je restais dans la voiture les après-midis, pendant beaucoup d’heures. Aussi, pendant l’hiver à Delhi, le soleil brille tard le matin jusqu’à tard l’après-midi. Pendant ces heures, j’adore m’asseoir dans notre petit jardin dans la maison.

      C’est un bon texte Ambika, tu as bien essayé de travailler les prépositions de lieux et le vocabulaire de la météo. I recommend you to have a look here https://frenchblabla.org/2016/09/12/ep13-ireland-weather/ and that you download the guide. You’ll be able to review useful vocab and grammar about weather.
      As for localization words with countries and cities here’s the rule:
      à + city = j’habite à Delhi
      en + feminine countries or vowel countries = en France, en Inde, en Argentine
      au + masculine countries = au Chili, au Japon
      aux + plural countries = aux Etats-Unis, aux Maldives

      Ex : Je suis en France mais je vais souvent en Inde. A Delhi, il fait trop froid pour moi.

      Hope it helps 🙂 Thanks again for joining the discussion!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.