gardening

A day in French – 26 – Gardening


Welcome to the twenty-sixth episode of this series that will transport you to the daily life of a French woman. We will cover specific vocabulary to increase your fluency while practicing particular grammar points. In this episode, you’ll learn everything, to buy or order what you need for gardening so that if you happen to go to a garden centre in France or to order from a French website, you’ll know what to ask and look for. It’s not the first time I talk about nature. If you’d like to learn about mushrooms, listen to this episode and if you’d like to know more about how olives are processed, click here.

Today, the grammar focus is for A students as we will review simple ways to ask questions. As usual, with this episode comes a study guide that contains the transcription, the vocabulary and the grammar focus. You might want to check it out. Don’t forget to download it. Stay tuned!



In this Episode

  • Learn gardening vocabulary
  • Review the simple ways to ask questions
  • A challenge for you to shine


gardening




Just so you’ll know, I put three times more béchamel sauce than the guy. EVERYWHERE!



Music by
Wonder Happens by Podington Bear – Attribution-NonCommercial 3.0 International License

11 thoughts on “A day in French – 26 – Gardening

  1. Russ Candfield says:

    Coucou Caro,

    C’etait un très interessant podcast et très pertinent à moi.

    Je souhaite que j’avais commencé de faire jardinier quand j’avais jeune. Je le trouve fascinant aussi maintenant. Je voulais des couleurs cet printemps et j’ai plante des bulbes (?) l’année dernière – des tulipes, des jonquilles, des crocus. Je me rejouissais de voir les premieres apparitions en fevrier après les jours sombres de l’hiver – ça m’a rempli d’une grande joie (is that a good expression?).

    Et maintenant, on a pris possession d’un lotissement et a commencé de planter des semis directement sous le sol et aussi semer des semis dans les pots pour celles qu’ont besoin de proteger de le gel.

    Je ne sais pas si il y a Les Saints des Glace en Angleterre mais je suis conscient des dates en mai maintenent.

    J’ai trouvé ce lien : https://www.journaldesfemmes.fr/jardin/conseils-jardinage/1543567-saints-de-glace-2021/

    Just one small observation from my son who is studying French at school – he was distracted by the background music. It seemed to be more noticeable at the end.

    C’etait super edition néanmoins.

    • Caro says:

      Ah I knew it! That’s what you get when you work surrounded by all the family life sounds (or should I say noise!). I will have a look to the episode then and fix the music. It’s always a fine line. Merci beaucoup Russ pour ton commentaire à propos de la musique.

    • Caro says:

      La correction de ton texte:

      Je souhaite que j’avais commencé de (I get what you mean and I think you tried to directly translate “I wish I had started”, a phrase for you to learn, without bothering about grammar is “j’aurais aimé + basic form”. It means literally “I would have liked” but it’s more natural to say this instead of the French “I wish I had”) faire jardinier jardiner quand j’avais étais jeune.

      Je le trouve fascinant aussi maintenant. we will use “ça” because jardiner is an activity. “Le” would be more suited for a person.

      Je voulais des couleurs cet printemps et j’ai planté des bulbes l’année dernière – des tulipes, des jonquilles, des crocus. Je me réjouissais de voir les premières apparitions en février après les jours sombres de l’hiver – ça m’a rempli d’une grande joie (is that a good expression? Oui, ça fonctionne).

      Et maintenant, on a pris possession d’ (what do you mean? Prendre possession de sounds as if you conquered or stole it) un lotissement et on a commencé à planter des semis directement sous le sol en pleine terre et aussi semer des semis dans les pots pour ceux qui (qui cannot be contracted) ont besoin d’être protegés de ledu gel.

      Je ne sais pas s’il y a Les Saints de Glaces en Angleterre mais je suis conscient des dates en mai maintenant.”

      Voilà ! Merci pour ton travail Russ 🙂 Tu as très bien utilisé le vocabulaire de l’épisode.

      • Russ Candfield says:

        Coucou Caro – thanks for your corrections – bien noté.

        Take possession of – I mean we have taken ownership – what is the correct way to say this?

        merci – j’adore les podcasts.

  2. Paige Nicole Stelter says:

    Bonjour! Je souhaite commencé mon jardin ce mois!
    I’m a new listener! I’m hoping to improve my French. I’m actually a French major. I will graduate in one year. My French is not were it should be. I enjoy your podcast very much. Thank you!!

    • Caro says:

      Bienvenue Paige dans la communauté French Blabla ! Félicitations pour tes études de français, j’espère que le podcast te sera utile.
      Est-ce que tu vas planter des fleurs ou des légumes ?

  3. Anthony A Shelborne says:

    Salut Caro,

    Quand j’étais jeune, je vivais avec mes grands-parents. Nous avons fait beaucoup jardiné. Nous devions cultiver de la nourriture pour la famille. Ce n’était pas toujours amusant. À présent, que je suis adulte, à la maison, on cultive des fleurs. Parfois, on cultive les herbes. On plante des plantes, comme vous le dites ici dans l’episode, parfois on plant “root bulbs” — je ne sais pas le mot français — à l’automne. Ils font de belles fleurs. Il est satisfaisant de les voir vivre en hiver et sortir de terre au printemps!

    Merci pour les podcasts!

    • Caro says:

      Coucou Anthony,
      Voilà la correction.

      Quand j’étais jeune, je vivais avec mes grands-parents. Nous avons fait beaucoup jardiné faisions/on faisait beaucoup de jardinage.
      Nous devions cultiver de la nourriture pour la famille. Ce n’était pas toujours amusant.
      À présent que je suis adulte, à la maison, on cultive des fleurs. Parfois, on cultive les des herbes. On plante des plantes, comme vous le dites ici dans l’épisode, parfois on plante “root bulbs” des bulbes à l’automne. Ils font de belles fleurs. Il est/C’est (more natural) satisfaisant de les voir vivre en hiver et sortir de terre au printemps!

      Super Anthony, tu as bien réutilisé le vocabulaire du guide. C’est un bon travail.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.